Airesis: ricerche e testi esoterici

13 Maggo 2012

Fonte: Airesis

 

 Tra le pieghe dell’esoterismo di ieri e di oggi

 

E’ on-line un nuovo aggiornamento di www.massimomarra.net
 Nella sezione http://www.massimomarra.net/921/XIXVI-sec
– Denis Zachaire – Opuscolo Eccellentissimo della vera Filosofia Naturale dei metalli, introduzione, traduzione e note di Massimo Marra. Strettamente imparentato con l’opera di Bernardo Trevisano, l’Opuscule di Denis Zachaire rappresenta uno dei più influenti trattati alchemici francesi del XVI secolo. A contribuire alla diffusione del trattato, oltre al tono autobiografico, probabilmente, contribuì anche la leggenda, successivamente diffusasi, della tragica morte dell’adepto, tradito da una compagna ed un servo infedeli. La traduzione include le note dell’edizione della Bibliothèque des Philosophes Chimiques (1740), talvolta ricche di utili spunti ermeneutici.
 
Nella sezione http://www.massimomarra.net/906/XVII-XVIII-sec
– Anonimo, La Clavicola della Scienza Ermetica (1751), traduzione e note di Massimo Marra. La misteriosa Clavicule de la science hermétique écrite par un habitant du nord dans ses heures de loisir esce anonima nel 1751, con il dubbio luogo di stampa di Amsterdam, durante quel periodo del XVIII secolo in cui si assiste ad una autentica esplosione della trattatistica ermetica di lingua francese. Questa è la prima traduzione italiana integrale.
 
– Montfaucon de Villars, Il Conte di Gabalì (traduzione italiana del 1751). Del colto abate Montfaucon de Villars e del suo Conte di Gabalì, gli utenti del sito potranno ritrovare notizie sintetiche nell’articolo di Massimo Marra, Gli amanti delle Silfidi, la storia degli spiriti elementari di Paracelso e dell’abate Montfaucon de Villars ( http://www.massimomarra.net/1054/Massimo-Marra-Gli-amanti-delle-silfidi-la-storia-degli-spiriti-elementari-di-Paracelso-e-dellabate-Montfaucon-de-Villars ). Quella che presentiamo in questa sede è la traduzione italiana uscita nel 1751 dalla stamperia del Principe Raimondo di Sangro di San Severo (1710-1771), posteriore ad un primo plagio italiano, contenuto ne La Chiave de Gabinetto del Cavagliere G. F. Borri (1691) di mano del libertino Giovanni Girolamo Arconati Lamberti. Le lettere plagiate ne La chiave del Gabinetto sono reperibili su questo stesso sito ( http://www.massimomarra.net/911/Due-lettere-sul-commercio-cabalistico-con-il-mondo-elementare-ps-Giuseppe-Francesco-Borri-ma-Giovanni-Girolamo-Arconati-Lamberti ).
 
Nella sezione Iconografia: http://www.massimomarra.net/1065/Iconografia
– Le tavole del Rosarium Philosophorum dall’edizione del 1550.
 
Nella sezione Archivio Storico: http://www.massimomarra.net/844/Archivio-Storico
– Marcelin Berthelot – Qualche notizia sull’alchimia persiana ed indiana, traduzione di Massimo Marra
– Marcelin Berthelot – Sull’alchimia indiana, traduzione di Massimo Marra.
L’intero corpus degli studi contemporanei sull’alchimia non può certamente prescindere dall’enorme e pioneristica opera di indagine svolta dal chimico, storico della scienza ed abile politico francese Marcelin Berthelot (1827-1907). Più ancora di quelli, pur considerevoli, di altri storici della chimica ottocenteschi, come Chevreul, Schmieder, Hoefer, l’opera di Marcelin Berthelot parte da un eccezionale confronto con una massa considerevole di testi manoscritti e a stampa che andavano dagli scritti greci fino a quelli arabi ed alle loro traduzioni latine, che consentirono allo studioso la raccolta di una incredibile messe di dati che contribuirono alla redazione di alcune importanti opere, ancor oggi solo in parte superate, che rimangono altrettante pietre miliari nella storia della scienza. Nella sezione Archivio verranno pubblicati, a più riprese, significativi estratti da tali opere in prima traduzione italiana.
 
– Fourier de Bacourt: Clovis Hesteau, poeta alchimista, ricevitore generale del conte de Ligny, ed il Palazzo dei Poderi a Ligny-en-Barrois. Traduzione di Massimo Marra. Uscito nel 1899 sul Journal de la Société d’archéologie et du Comité du Musée lorrain questo è uno dei rari studi che trattano del poeta ed alchimista Clovis Hesteau de Nuysement, l’autore del Poeme philosophic de la verité de la Phisique mineralle (1620) e di altre rilevanti opere alchemiche.
In libreria:
Francesca Antonacci
PUER LUDENS
Antimanuale per poeti, funamboli e guerrieri
Franco Angeli, 2012 http://www.francoangeli.it/ pp. 128, Euro 16,00
Porfirio
Sui simulacri
Traduzione di Franco Maltomini
Piccola Biblioteca Adelphi 2012, pp. 287, Euro 17,00 www.adelphi.it